Fandango "La Malaguenya"
Aquest fandango és molt popular al País Valencià, també és conegut com a "La Sandinga".
- A la mar se cria es peix
- i a la figuera les figues
- en els teus llavis besades
- i a les meves mans carícies.
- El cantar dóna alegria
- i ballant fuig la tristor,
- jo te cant i estic alegre,
- balla tu aquesta cançó.
- Que no ho diguis ni t'ho diguin
- vol dir que hàgim oblidat
- tots dos en un tros de vida,
- un tros del cor hi hem deixat.
- Amb un silenci et vull dir
- lo que els meus llavis no parlen:
- en els ulls hi duc escrites
- les paraules que t'agraden.
- Les guitarres ja cansades
- volen el ball acabar
- si vos feis una besada,
- tendreu més bon aturar.
Música: popular.
Lletra: Miquela Lladó.
Pujar
Jota llevantina
- Ai amor que vas i véns,
- queda't aquí amb mi una estona,
- jo te donaré el meu cos,
- dóna'm la teva persona.
- Si quan tu véns jo me'n vaig,
- només mos podem trobar
- en el carrer del turment.
- Un claveller me deixares
- per recordança d'amor;
- les llàgrimes que em costares
- bastaren per regar-lo.
- Per un trosset del teu cos
- jo vaig perdre el cap i el nord,
- el seny i l'enteniment.
- Heu de saber que el meu cant
- és com obrir una finestra:
- les penes surten volant
- i se vesteixen de festa.
- No cal que m'envïis flors
- ni que me venguis amb plors
- quan el sentiment ja és mort.
- Adéu!, no m'esperis
- avui en el llit,
- que me'n vaig de festa
- per tota la nit.
Música i lletra: Miquela Lladó.
PujarBolero de les nines
- La nina, nina, nineta
- té tan blanca la color
- que quan dorm a dins del bres
- els llençols són de carbó.
- La nina, nina, nineta
- feta sucre, mel de cel,
- la prengueren els seus pares
- de la cua d'un estel.
- La nina, nina, nineta
- tota ploma, plomissó,
- la trobaren els seus pares
- a la Cala de l'Amor.
Música: Miquela Lladó.
Lletra: fragments del poema Una cançó Bamba de Cèlia Viñas Olivella (Lleida 1915 - Almeria 1954), poetessa i escriptora, catedràtica de llengua castellana. Passà l'adolescència i la joventut a Ciutat de Mallorca.
Pujar
Fandango per regalar
Tot això voldríem regalar a na Ma. del Mar i a n'Emma.
- Un gorg ple de lluna plena
- avui et vull regalar,
- i el cant de les caderneres
- quan es canten festejant,
- un llençol de cel blau,
- un estel, un nigul de la serra,
- una posta de sol, i un redol
- d'ombres d'arbres vius amb flors:
- tot això i més coses et voldria regalar.
- Una terra verge i neta
- et voldria regalar,
- el color de les muntanyes
- i l'escuma de la mar,
- la remor d'un torrent,
- uns esculls, el mirall d'una cala,
- una tanca amb un hort,
- una font, tots els peixos dins el port:
- tot això i més coses et voldria regalar.
- Les paraules més polides
- et voldria regalar,
- i uns costums perquè sabessis
- d'allà on véns i cap on vas,
- les més belles cançons,
- bells records, tradicions i rondalles,
- l'alegria d'un ball,
- d'un mercat, d'un bon vi, d'un bon menjar:
- tot això i més coses et voldria regalar.
Música: Bernat Cabot.
Lletra: Miquela Lladó.
Pujar
Fandango 'El color de l'alegria'
- Del color de l'alegria
- tenc el sentiment remull,
- s'han negat totes les penes
- dins el fondal dels teus ulls.
- Dins un llit de lluna blanca
- les teves mans per llençols
- i les roses dels teus llavis
- florint dins cada redol.
- Com s'enfonsen les angoixes
- dins les ones del desig
- i els malsons com s'esvaeixen
- en el coixí del teu pit.
- Quan es tanca una finestra
- potser cal obrir un balcó:
- bon amor, si avui t'allunyes,
- un altre m'omplirà el cor.
Música i lletra: Miquela Lladó.
PujarJota del veler
- Si jo tingués un veler,
- sortiria a pesca d'albes.
- Encalçaria els estels
- per posar-me'n arregades.
- Només voldria un cel blau
- i una mar ben verda i blava
- i un campanar que es veiés
- de dins de la meva barca.
- Si jo tingués un veler,
- totes les illes i platges
- em serien avinents
- pels somnis i les besades.
- Només voldria un estel
- i una sirena de plata
- i una cançó de l'enyor
- perfumada d'esperança.
- Si jo tingués un veler,
- en cap port faria estada.
- El món fora dintre seu,
- ai amor, si tu hi anaves!
- Només voldria un amor
- i uns braços per a bressar-me
- i que el teu llavi em digués
- aquella sola paraula.
Música: Miquela Lladó.
Lletra: Rosa Leveroni (Barcelona 1919 - 1985) Poetessa i bibliotecària que mantingué contactes amb els ambients poètics i intel·lectuals mallorquins durant la repressió. Fragments del poema Tema amb variacions.
Pujar
Fandango de l'illa
- Ones que banyen asfalt,
- abocadors amb gavines,
- les cases omplen els camps
- i els estranys ens compren l'illa.
- Pobre camp!
- Tan trist i tan tot sol com t'has quedat,
- per golfs i agroturismes enterrat,
- amb gent que no te viu i fuig de pressa.
- Pobre camp!
- Solcat de carreteres per frissar
- florit de cotxos, motos i autocars,
- modern, urbanitzat i els fruits en terra.
- Ciutat!
- Que dura i poc amiga t'has tornat,
- amb tan poquetes flors en els terrats,
- amb gent que mai no riu i va de pressa.
- Ciutat!
- Vestida de ciment i pla mirall,
- amb llum que sols disfressen desencants,
- amb tan poquets jardins i sense gespa.
- Mariners!
- No hi ha carrers més blaus que els de la mar
- ni una escalfor més dolça que aquest sol
- ni cases més polides que les barques.
- Mariners!
- Els crits de les gavines per bressol,
- les veles i les algues per llençols,
- un rellotge de llum, xarxes de plata.
Música i lletra: Miquela Lladó.
PujarJota pastera amb cançó de pandero
- Al·loteta, robadora,
- a qui vos compararé?
- A la flor de la perera
- o a les roses del roser?
- A la flor de la perera
- jo us comparo per blancor
- i a les roses del roser
- jo us comparo per l'olor.
- (popular)
- Anam allà on anam.
- Venim d'alla on venim.
- Entram allà on entram.
- Sortim d'allà on sortim.
- Me n'anava a no sé on
- i em vaig trobar no sé qui,
- que em digué no sé què
- i jo no sé què li vaig dir.
- Mal qui fa, mal qui no fa.
- Mal qui diu, mal qui no diu.
- Mal qui plora i mal qui riu
- i, per això, en tot mal hi ha.
- Vols que et digui la raó,
- del mode com has de viure?
- No has de plorar ni riure
- ni estar content ni felló.
- (Guillem d'Efak)
- Muletes, correu, correu,
- fareu sa palla menuda,
- que, si la feis grossa i tronxuda,
- en s'hivern la hi trobareu.
- (popular)
- La poesia és traspassar els llindars
- i consentir habitar entre fosques.
- La poesia és un lloc on convivim
- amb els estels i les arrels
- reconeixent la igualtat dels nostres destins.
- La poesia és la pedra que tiram
- contra els miralls perquè se'ns esmiqui la forma.
- La poesia és una dent contra el ferro,
- una fulla contra el vent,
- una flor de cirerer contra la història.
- La poesia és un llit
- on pasturen dos cossos que es devoren
- els vestits, l'herba i la fruita.
- La poesia és un camp de clavells
- atacat per un exèrcit de tisores.
- La poesia és un hortolà
- sembrant un desig,
- dormint al costat d'una col,
- regalant ala dona un coixí de bledes.
- (Damià Pons)
- Si no fos pes carretó
- que va darrera, darrera,
- no hi hauria cap somera
- que batés un cavalló
- (popular)
Música: popular de Mallorca (Pastera) i de Lleida (Pandero)
Lletra: Gloses populars // Fragment del poema Jocs populars de Guillem d'Efak (Capellet de Vidre) // Versos del poema: Poètica de Damià Pons i Pons (Els mapes del desig).
Pujar
Fandango del jardí
La lletra d'aquest fandango va ser guardonada amb el premi Cerverí de Girona l'any 2000.
- En terra he escrit el teu nom
- per veure si m'escriuries,
- el vent se n'ha dut els mots
- i cap carta no m'arriba.
- Sense sol no neixen flors
- i massa sol les socarra:
- en el punt de calentor
- està el secret de la rosa.
- Si un clavell d'aire jo fos,
- del teu aire jo viuria,
- però em fa falta el teu cos:
- jo estic feta de carn viva.
- Aigua de pluja beuré,
- per veure si m'assacia,
- que els teus llavis em fan set
- de besades que hi beuria.
Música i lletra: Miquela Lladó.
PujarMelodia popularment emprada per cantar gloses intencionades i de picat.
- Uns senyorets de València
- més coents que una pebrera
- volien tancar una "tele"
per parlar la nostra llengua
- i mira que n'eren fins
- i coents com la pebrera
- que per parlar-los als fills
- usen llengua forastera...
- (Miquel Gil)
- Jo tenc una bella llengua
- que serveix per moltes coses
- hi cant, hi ball, hi menjo i plor,
- faig manetes amb s'al·lota.
- Rall normal i em faig entendre
- que voleu que ho digui clar?
- Jo no en vull de trilingüisme:
- s'escola en Català. Si!
- (Cris Juanico)
- A aquest país nostre n'hi ha
- molts que són uns provicians,
- que no parlen català
- quan parlen amb immigrants,
- i a tots aquests que venguin
- per viure al teu carrer,
- com putes vols que l'aprenguin
- si els parles en foraster?
- (Titot)
- Dissortada llengua nostra,
- per la història malferida,
- sobrevius estoica i trista
- com una rosa pansida.
- Poca aigua i poca terra,
- t'han deixat tota esquifida.
- Jo t'estim amb bogeria
- i lluitaré per dar-te vida.
- (Carles Belda)
- Aquesta ja és la darrera
- que cantarem per aquí,
- ja en duim més de vint-i-sis
- i no hem perdut la cantera.
- Aquesta ja és la darrera
- que cantarem per aquí
- i qui ens vulgui seguir
- haurà de venir darrera.
- (Música Nostra)
Música: popular
Lletra: Miquel Gil, Cris Juanico, Titot, Carles Belda i Música Nostra.
Pujar
Lletra: Miquel Gil, Cris Juanico, Titot, Carles Belda i Música Nostra.





